Un estudio realizado en 44 países around the world comparó el nivel de inglés entre los territorios de Latinoamérica. Los de mejor dominio del llamado “idioma universal” fueron Argentina en el puesto 16, y México en el 18. Mientras que Chile, Venezuela y Colombia, doy aviso, dejan mucho que desear.
Aún así, en estas latitudes nos encanta terminar las frases en inglés. Autodefinirnos como algo-lover, algo-blogger o algo-whatever. Trabajar como CEO, COO, Manager, Executive.
Escribir algún post con porcentaje de expresión gringa o más aún, vestirnos con ropa que entona una que otra quote.
Para bien o para mal, la english-quote-clothing es una plaga. Desde marcas de diseñadores convertidas en una declaración, estado de ánimo o dicho popular, hasta una mítica cita de Shakespeare, Jim Morrison, Terminator o Tarantino, que deja un poco de ser mítica cuando la leemos pore enésima vez. Y para qué hablar de las que dan consejos: enjoy, trust, regreat, don´t, go, must, live, eat, pray, love…en fin.
¿Qué pasa que usar el español no es tan trendy? ¿Porqué pega más el anglo?
Está bien, es algo que hemos incorporado en el día a día sin hacer mayor estudio. Podrá ser parte de un mundo globalizado, o más bien espanglishado. Pero el español es tan bonito así solito como es! No por nada tenemos 16 premios Nobel de literatura repartidos por Latinoamérica.
No esperemos a que algún famosillo o celebridad nivel Hollywood aparezca luciendo alguna Spanish-quote en el pecho para repetirlo. Las invito a ponernos nostálgicas y a mantener la calma. Si. Keep calm…y habla español.












